Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей

^ Цюп Лань-По Небольшой Ли-Бэнь 1

На западной окраине Пекина есть очень оживленная торговая улица. Что ни дом, то лавка. Правда, лавки эти не сопоставить с большенными магазинами в центре городка, но обитатели Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей западной окраины — бедный люд: все, что им требуется, достанут и тут.

Вот в этой лавке ведут торговлю различными маслами, в той — солью; далее — коптильня свиных окороков и мясные лавки, где можно приобрести говядину и Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей баранину, но не свинину; харчевни, где ведут торговлю одной только лапшой; велосипедные лавки — велики там почаще чинят, чем продают; парикмахерские — электронной завивки не спрашивай; здесь и самые различные мастерские, где Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей неважно какая работа делается вручную и, как в муравейнике, утром до вечера суетится трудовой народ.

Улица асфальтирована. Она пересекает весь город, связывая западную и восточную окраины Пекина. В центре улицы стоит Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей большой разрушенный храм. Каждые 10 дней во дворе храма бывает рынок. Он длится два денька. В эту пору тут очень многолюдно. У лотков и витрин, тесня друг дружку, толпятся покупатели и зеваки. Во всех лавках идет Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей бойкая торговля.

В центре городка могут похвалиться широким кругом покупателей магазины, имеющиеся более 2-3 10-ов лет; на окраине же обычной лавке, чтоб заручиться неизменными покупателями, довольно лет восьми — 10. Приобретают в лавках большей Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей частью местные обитатели. Они отлично знают, что при всех валютных затруднениях им предложат брать «на запись», в кредит. При встречах лавочники и покупатели обычно приветствуют друг дружку разлюбезными фразами: «Вы ели сейчас?» либо Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей «У вас сейчас очень занятой денек?» На свадьбах и других семейных торжествах они преподносят друг дружке подарки.

За ближайшее время на этой улице появилось новое предприятие. Ранее тут была Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей мастерская вязаных изделий: она закрылась, и на ее месте сам домовладелец открыл велосипедную лавку под заглавием «Мажестик»26. Владелец мастерской ничего не осознавал в коммерции, но потому что он издавна уже жил на этой улице, к Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей нему не относились, как к новенькому.

Как-то с самого утра шел сильный снег. Людей на улице практически не было В полдень к дверям новейшей лавки подъехал на велике юноша в Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей студенческой форме. Он позвал владельца. Никто не откликнулся. Студент толкнул фронтальным колесом остекленную дверь и вошел в лавку. Там не было ни души. У восточной стенки на маленьком древесном помосте стоял старенькый, перекрашенный Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей велик. У западной — стеклянный шкаф, где лежали запасные велосипедные части: фонари, цепи, передаточные колеса, втулки и остальные детали. У потолка, на буковом шесте, висели новые и старенькые камеры; в глубине Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей стоял письменный стол, а за ним висела толстая стеганая занавеска, заменяющая зимой дверь, — видимо, сзади была жилая комната.

Студент — его звали Дин И — подождал незначительно, но никто не показывался.

— Есть здесь кто-либо Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей? — звучно кликнул он.

В ту же минутку раздался детский плач, и из-под стеганой занавески вынырнул мальчишка лет тринадцати-четырнадцати — круглоголовый, смуглый, прочно сбитый, с большенными, обширно раскрытыми очами. На 1-ый взор он Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей показался Дин И глупым. На одной руке он держал малеханького голозадого малыша, а в другой у него была пеленка. Ребенок кричал во все гортань. Мальчишка тихо попросил студента подождать и Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей снова юркнул за занавеску.

«Где же сам владелец? — недоумевал Дин И. — Паренек этот, видно, тут за няньку... Чинят ли здесь велики? Что-то не похоже. Ну хорошо, раз уж зашел, подожду, узнаю Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей». Он прислонил велик к стенке, а сам сел на стул. Незначительно погодя, шаркая ногами, вышел тот же мальчишка и с ухмылкой поглядел на студента.

— Катастрофа? — спросил он, улыбнувшись еще обширнее.

— Задняя Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей покрышка спустила, — ответил Дин И и пошевелил мозгами: «А паренек, видно, смышленый».

Мальчишка проворно подвесил велик и, вытащив камеру, стал накачивать ее. Дин И пристально рассматривал парнишку. На нем была рваная солдатская куртка Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей, ветхие брюки, из которых торчали нагие сизые коленки; босоногие ноги ерзали в безмерно огромных стоптанных белоснежных туфлях.

— Для тебя не холодно? — спросил студент.

— А если холодно? — с горьковатой усмешкой ответил мальчишка. — Что поделаешь Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей! Я уж привык, ничего.

— Почему же не попросишь владельца, чтоб купил для тебя одежку по мерке да потеплей?

Мальчишка поднял на него глаза:

— Директор и без того попрекает каждым кусочком, где уж здесь Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей просить новейшую одежку...

Дин И промолчал. Парнишка сел на пол и погрузил камеру в таз с водой. Вдруг он вздохнул тяжело и прерывисто, как будто подавляя стон. Дин И Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей встал и подошел к мальчугану. У мальчугана были очень обморожены руки; распухшие, красно-лилового цвета кисти напоминали два пучка моркови, все пальцы были покрыты язвами и кровоточили. Прохладная вода причиняла мальчугану нестерпимую боль. Дыхание Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей со свистом вырывалось у него из груди, но, прочно сжав зубы, он продолжал находить в воде пузырьки воздуха, чтоб найти место прокола.

— Ой-ой, ты погляди на свои руки! Оставь Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей! Дай я сам сделаю! — воскрикнул Дин И.

— Не волнуйтесь, — торопливо произнес мальчишка, — все равно я каждый денек этим занимаюсь. Руки отморожены... Но это ничего, я могу работать. На данный момент все будет Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей готово.

Дин И стало не по для себя. «Кто владелец этой лавки? Что тут за люди? Неблагополучно, судя по всему, живется мальчишке», — поразмыслил он.

— Ты здесь один, что ли?

— Не-ет... Еще есть... — ответил Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей мальчишка.

— Где же они? Я тут уже полчаса, а никого не видно.

Мальчишка скривил губки и кивнул в сторону внутренней комнаты:

— Директор с супругой еще не вставали. Бухгалтер в чайной, играет Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей в шахматы, а мастер ушел в гости. У каждого свои дела, им некогда возиться с лавкой.

Вдруг из-за стеганой занавески донесся пронизывающий дамский глас:

— Сяо Ли-бэнь! Куда это ты запропал, чорт тебя Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей подери! Даже печку еще не растопил! Хочешь людей до погибели заморозить, что ли?

— На данный момент иду! На данный момент иду! — ответил мальчишка.

— Хватит, кончай, — произнес Дин И. — Велик в порядке. Сколько Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей с меня?

— По вашему усмотрению...

Дин И вынул монету и отдал мальчугану.

— Спасибо.

Дин И протянул ему еще две:

— Вот, возьми, это для тебя. Пойди в аптеку и купи Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей мазь. Будешь всякий раз мазать руки на ночь, и все пройдет.

Мальчуган совершенно растерялся от неожиданности, позже стремительно засунул средства Дин И и торопливо зашептал:

— Нельзя, нельзя... Вы очень неплохой человек, но это... Нет Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей, я не могу. Они... — он показал пальцем на занавеску, — они выяснят, и такое будет! — И он торопливо вытолкнул велик за дверь.

Дин И сообразил и не стал настаивать. Молчком он погладил Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей мальчугана по голове.

— Да... Не подфартило для тебя с работой, — участливо проговорил он. — Ну, ничего, не тужи! Я сам куплю лечущее средство и принесу для тебя.

Студент сел на собственный велик и уехал, а Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей небольшой мастер все стоял у двери и смотрел ему вослед. Мальчишка был глубоко потрясен: ему никогда еще не приходилось слышать доброе слово от чужого человека. Сердечко у него ныло Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей, он зарыдал. Но здесь ему вспомнились прощальные слова мамы: «Если подступит к сердечку обида, сынок, — вытерпи. Мы люди бедные, нам некоторому сетовать. Потекут слезы — глотай их. Не плачь нередко, а то люди произнесут Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей, что у тебя нет гордости, что ты слаб». Мальчишка всхлипнул и вытер рукавом слезы.

— Сяо Ли-бэнь! Уничтожить тебя не достаточно! Чего ты там лодырничаешь, негодяй такой! — раздался тот же визгливый дамский глас.

— Иду Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей, иду! — кликнул он и вошел в лавку.
2

Сяо Ли-бэнь — прозвище. Реальная фамилия мальчугана Ван, а имя — Чжу-цзы. Родился он в деревне Чжанцю, провинции Шаньдуп. В роду Ванов все Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей занимались земледелием. Отец Чжу-цзы арендовал у помещика Куна, отставного офицера, 10 му27 земли под пшеницу, так как с 6 му собственной земли толку было не много — земля не родила. Едоков в семье было незначительно, и Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей можно было бы прожить от урожая до урожая, если б не разорительные налоги да помещичьи поборы.

Чжанцю — место богатое. После того как «японские черти» пришли в Шаньдуп, войска предателей Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей пригляделись к этому жирному кусочку, и от их не было ни денька покоя: уходит один отряд, на его место приходит другой. Народу приходилось очень туго, и в конце концов жить стало совсем Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей нереально.

Чжу-цзы было лет восемь, когда пришли «японские черти». Жители страны восходящего солнца налетали на деревни, силой отбирали у фермеров продовольствие, хватали парней, связывали их веревками и кидали в грузовики. Редко-редко кто ворачивался Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей позже в свою деревню: их увозили на томные работы в Японию, в оккупированные японцами северо-восточные провинции... Многие из их гибли еще по дороге.

Во время 1-го такового налета Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей отец Чжу-цзы не успел спрятаться: «японские черти» схватили его и увезли совместно с другими. Мама пробовала купить его. Она реализовала все хозяйство, к тому же в долг взяла средств и отправилась в уездный город Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей. Когда она приехала в город и вручила жителям страны восходящего солнца средства, то оказалось, что уже поздно, людей увозили. Средства пропали, точно на дно морское выкинула. Чжу-цзы с мамой только Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей мимолетно лицезрели отца. Не успели они и словом перемолвиться, как отца втолкнули в грузовик и увезли. Чжу-цзы помнит, как «японские черти», грозя винтовками с блестящими штыками, силой оторвали мама от Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей грузовика и прогнали прочь. Прошло три года, как увезли отца Чжу-цзы. За этот период времени из всех угнанных возвратился в деревню только один. Он удрал от японцев и до берега добрался Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей на рыбацкой шаланде. Мама Чжу-цзы сразу отправилась к нему выяснить об участи собственного супруга. Вернувшийся человек сказал ей:

— После того как нас увезли, мы были доставлены в Тяньцзин. Там нас разбили на Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей группы; часть на пароходе выслали в Японию, часть повезли на юг, других погнали на северо-восток. Многие еще в дороге погибли от побоев. Тех, кого увезли на северо-восток, в большинстве выслали на Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей шахты копать уголь. Меня выслали в горы Чанбайшань рубить лес. Всем рабочим на ноги надели оковы и заковали, ходить было очень тяжело. Встретишь волка — и не убежишь! Мы с Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей одним товарищем, воспользовавшись раз случаем, спрятались в тайге. Камнем мы сбили оковы и 10 дней бродили по лесу, где не было видно ни неба, ни солнца. Поправлялись мы желудями и ягодами. Завидев животных, мы скрывались на Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей деревьях. Спали тоже на деревьях и в конце концов с трудом выкарабкались из леса. По дороге до самого городка Инкоу мы просили милостыню. К счастью, мой компаньон работал в прошедшем на морских Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей шаландах. Мы отыскали скоро знакомого лоцмана и с его помощью добрались домой. Невзгод сколько пережили!..

Выслушав этот рассказ, мама Чжу-цзы растеряла всякую надежду. Она зарыдала и возвратилась домой Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей. Пока она прогуливалась, дома от хозяйства ничего не осталось, и она с Чжу-цзы ушла жить к собственной мамы. С того времени об отце ни слуху ни духу, точно в воду канул.

В Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей доме у бабушки жили голодно — каждый излишний рот давал себя ощущать. Старшая невестка невзлюбила их, оставаться там было нереально. Мама упросила собственного брата отвести Чжу-цзы в город обучаться какому-нибудь ремеслу Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей, а сама нанялась в прислуги к помещику. Так распалась семья Ван. С томным сердечком, в слезах расставались мама и отпрыск. Чжу-цзы было тогда 10 лет.

Дядя повез Чжу-цзы в город Цзипань. Сам Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей он был кузнецом, поэтому и племянника дал в мастерскую, где делали ножики и ножницы. Небольшой Чжу-цзы не мог еще лупить кувалдой; целыми деньками он раздувал мехи горна. От дыма и Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей огня лицо его равномерно почернело; руки всегда ныли от тяжеленной работы. Мастерская вытерпела убытки и скоро закрылась. Чжу-цзы так и не успел научиться ремеслу. Дядя взял его с собой в Пекин Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей. Там у их было много земляков посреди рикш, водоносов, мусорщиков, кустарей и ремесленников. Земляки чем могли помогали друг дружке. Дядя одолжил у их инструменты для починки котлов и совместно с Чжу-цзы стал бродить Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей по улицам, звучно выкрикивая: «Котлы починяем! Старенькые котлы починяем!» Дела шли хорошо, дневного заработка им полностью хватало на пищу.

Дядя Чжу-цзы с малых лет бродяжничал и хватил лиха. Когда Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей горе подходило к сердечку, он забегал в кабачок, пропивал все, что у него было, а позже буянил и рыдал. Под жаркую руку доставалось и мальчугану. Чжу-цзы было грустно, но он знал, что дядя Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей очень неплохой человек, и не только лишь прощал, да и жалел его. Обычно дядя относился к нему отлично. Даже когда он лупил его либо ругал, Чжу-цзы не рыдал и не Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей дулся, а продолжал терпеливо помогать ему. Когда дядя опохмелялся, он жалел Чжу-цзы и брал ему орешки и сладости. Да и этой жизни пришел конец. Как-то осенью гоминдановцы набирали боец Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей. Всюду они устраивали облавы, ловили людей на улицах, уводили из домов. Чжу-цзы с дядей жили в то время без прописки у 1-го земляка. В полночь в дом ворвались полицейские с бойцами Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей и, не слушая никаких разъяснений, забрали дядю. Чжу-цзы остался один.

Семья земляка не могла содержать мальчугана, которого было надо подкармливать, как взрослого. Он стал работать то у одних, то у других, пока Цюп Лань-По Маленький Ли-Бэнь - Рассказы китайских писателей в конце концов по советы знакомого старенького шаньдунца не попал учеником в велосипедную лавку «Мажестик».


d-rrss-rr-ryosrrsrrrrryos-rrssrrrr-sssrr-r-rrryorsr-rr-ssrsssrryo-16-ryo-17-rrrrsrrsrrrrrr-rrrsr-rr-srrrrrryosrsrryos-srsryorrsrss.html
d-s-blinov-glava-6-d-yu-goncharov-glava-8-m-a-gorbatova-glava-4-a-v-groshev-glava-2-e-v-epifanova-glava-1-2-s-n-pomnina-glava-6-s-s-tihonova-glava-5-7-a-yu-fedorov-glava-3-stranica-18.html
d-s-lihachev-o-starosti-avtorskaya-programma-elektivnogo-kursa-ot-publicistiki-k-hudozhestvennomu-tekstu-puteshestvie.html